翻譯
Sakura 可以在你閱讀的同時翻譯遊戲對白,使用 Apple 的裝置端翻譯框架 — 文字完全不會離開你的裝置。
開啟遊戲設定並啟用自動翻譯,然後設定:
- 目標語言 — 你希望對白翻譯成的語言。預設為無,即關閉翻譯。你也可以選擇裝置語言,讓翻譯永遠跟隨你的 iPhone 或 iPad 目前設定的語言。
- 來源語言 — 遊戲腳本所使用的語言。預設為日文。
- 服務 — 目前僅提供 Apple。
選擇器中的每種語言都會顯示 Apple 裝置端翻譯配對的狀態:綠色勾號代表語言包已安裝,藍色箭頭代表支援但需要下載,紅色 X 則代表 Apple 完全不支援該語言配對。
選好目標語言後,狀態列會顯示語言包是已安裝、需要下載還是不支援此配對。如果可以下載,點一下下載即可觸發 Apple 的系統語言包下載提示。App 內文字如下:
翻譯完全在此裝置上使用 Apple 的語言包執行,不會有任何內容離開裝置。
語言包只需下載一次,之後即可離線翻譯。
對照模式與預先掃描腳本
Section titled “對照模式與預先掃描腳本”另外兩個開關可進一步調整翻譯在遊戲中的呈現方式:
- 對照模式(預設關閉)— 在譯文下方顯示原文,方便你與原文對照。
- 預先掃描腳本(預設開啟)— 在你啟動遊戲後立即於背景翻譯整份腳本,讓文字在你閱讀時很少出現未翻譯的情況。若關閉此選項,文字會在你第一次讀到時才翻譯,你可能會短暫看到原文,之後譯文才會跟上。
閱讀時翻譯如何呈現
Section titled “閱讀時翻譯如何呈現”翻譯運作依賴快取:如果某一行已經翻譯過,你會立即看到譯文(若開啟對照模式,原文會附加在下方)。如果某一行尚未翻譯,你會先短暫看到原文,同時該行會在背景排入翻譯佇列 — 翻譯完成後,該行內容會就地更新。
遊玩期間,你也可以從遊戲內覆蓋層的翻譯按鈕(僅限傳統引擎)進入翻譯設定,包括語言切換器。
管理翻譯快取
Section titled “管理翻譯快取”Sakura 會針對每款遊戲快取已翻譯的文字行,避免每次重玩同一場景時都要重新翻譯。在遊戲設定中,清除翻譯快取會顯示目前已快取的行數,並讓你清空它們 — 適合在你更換語言、想要乾淨重來時使用。相同的重置功能也可從遊戲內覆蓋層的翻譯選單中使用。